Thursday, July 24, 2014

Yakusoku no Kizuna [English Adaptation Lyrics]

We hold in our hands a promise we cannot forget
An eternity can pass but it won’t disappear
In the sky we are seeking, in the place we are dreaming
Lies the future we are chasing under this bright star held here

All the tears that we shed as these years have passed us by
Fell like stars in a shower that lit up the empty sky
If a wish could come true when you say it three times then
I would want to protect these things and shed tears again

Miracles come through things we can do and say
They are made from effort each day
No matter how dark the sky above grows
There’s a light there, so watch where it goes

Let’s keep pushing on ahead, see where the star’s trail had led
Don’t give up, together we can do our best
And nothing we do is in vain, look up and smile at every test
Because this one moment cannot come again

Do not forget the smiles that we had, even if we are lost and sad
I’m always right by your side if you fall down
No matter what comes we can stand, so come on and take my hand
Our bond shines like the star that casts its light over this town

All the times all alone, I had reached out futilely
All I’d want was a glimpse of your bright smile I could see
Why is it that my chest now contracts as if in pain?
Just a bit, but it feels like I want it to come again

All our friends here mix all our shadows as one
When we gather, our light’s begun
It won’t end if we keep moving on
It’s the melody of our precious song

If we gather here in the night, we can find our path with our light
Together we can find someplace we can go
Now I’m not afraid of the dark, I’m much more stronger than I was
All our tears now gather but won’t overflow

The way we live is something more, something our path now holds in store
No matter what happens I am by your side
Even when we’re caught in pain or suffering once again
Let’s look to the light that our destiny provides…

Let’s keep moving on without pause, never give up due to flaws
Together, we can do everything we can
Nothing’s impossible if we try, within the tears that we all cry
Are the smiles of times that will not come again

I won’t forget how to laugh, even on this painful path
Forever, I will stand by you within reach
Whatever destiny has in store, remember what we have fought for
And look to the future star that shines out here once more

We hold in our hands a promise we cannot forget
An eternity can pass but it won’t disappear
In the sky we are seeking, in the place we are dreaming

Lies the future we are chasing under this bright star held here

Wednesday, July 16, 2014

Reboot [English Adaptation Lyrics]

Within the darkest part of the room, a magician made their presence known
To only announce their farewell
The moment where the seasons all pass, the place where days all pile up with memories
I feel that only colors can tell

The way we had walked then and spoke of all the things we had dreamed
But with time, it’d unwind and we would say things we won’t mean
Before we all realized what was important, it had moved on
Once out of reach, we all tried to chase that precious thing until it was gone

But it seems that was once white has now turned to black
As we have lost something we can’t get back
The sounds of footsteps fade away with all our tears
Despite that, we wished for rebirth within that shade
With colors that never fade
And something new was drawing near

The usual scene made it hard to escape
The world that each conflict seemed to make
It seemed to chase away all the sunlight
When all these days without color pass when some nostalgic vision reaches my eyes
I felt a feeling pierce through the night

The answer we reached seemed to fall short
But it made sense why it would be true
The shimmer of a tear that spilled out of our grief
This story that we had closed off due to our fear
Is opened once more anew
To be resolved to our relief

From black to white, the sky lights up our dawn
As stars ignite with the colors we’ve seen
The sound of footsteps echo the path that we once walked
And someday my color will come to light again
I will rejoin you, my friends
I swear I’ll be reborn anew

Thursday, July 10, 2014

Inferno [English Adaptation Lyrics]

On the cold asphalt around, people comb the darkened ground
Monochrome buildings now hide all the sunlight in the sky
The stoplights guide the way through paths we take each day
At the least I want to draw your face with these hands of mine

[The future leads all the way to the end]
There’s no solution in this embrace
If we could find relief from all our grief
I would still ask why you cry in this place

Let it all become a burning new love
Let it return to the place we dream of
I will protect all the things that I feel
Let it burn as each new change comes to pass
Let us find freedom in a world burned to ash
If you can smile in this place even now
I can prove that my love is certainly real

Klaxon sirens echo far, reaching out to where you are
Hearing news and looking down, I had wandered through the town
Feelings born right then and there are a status that I bear
All I want is to walk on and see what my eyes could find

[Dreams are the things that we want to achieve]
That’s what the radios say to believe
I don’t need pretty words to convince me
All I want is to share your company

I will never forget if I should burn
I will always know these things that I’ve learned
I’ve made my choice: I will not be alone
I will never give up without a fight
I will withstand both the heat and the light
Anyone who blocks my way may soon find
If it happens again, I won’t forgive them

[Time flows. 
The age changes. 
People are creatures that love. 
But with what kinds of feelings, 
What kinds of words, 
What kinds of expressions, 
Should they express that love to be called happy? 
I really do know how, but I can't do it. 
I walk in the world spinning with paradox and consistency.]

[Eyes: They are there to gaze at you. 
Ears: They are there to hear you. 
Lips: They are there to feel your presence. 
Hands: They are there to feel your heat. 
Feet: They are there to let me get close to you. 
Heart: It is there to let me be me.

A dried flower turns to seed. It is reborn here in death
Surely one day it will bloom when there is nothing left
If a star falls from the sky, then a wish is passing by
Embrace me once again, so we can both pretend
But why is it that your eyes have to cry?

I will not forget if I burn away
I will hold on to these feelings that stay
I’ve made my choice: I will not be alone
I will never give up without a fight
I will withstand both the heat and the light
Anyone who blocks my way may soon find

If it happens once more, I’ll fight on for sure

Higurashi no Naku Koro Ni [English Adaptation Lyrics]

Who stands before me? Who stands right behind me? (Is it me, or them?)
I raised a clawed hand up to the darkness… (And the night tore apart then)

Raindrops fall as tears of blood in this scene that repeats relentlessly
I feel them on my cheeks
The end that I still seek still seems to prove there’s no place here for me

Take these fingers slick with blood, stained dark red as these tears flood
Over the place we stood, before all this sin occurred
Un this place cicadas cry, as the raindrops start to dry
There’s no more turning back, despite what you may try

People fade away, one-by-one each day (Azure flames go dark)
Across the darkness, I see an ending (But I can’t locate the start)

With the hands that reach for me in the mirror that I view casually
I see my face again
Come on, lure anyone into this dark world that’s only begun

Demons come to where I clap, not a truth but still a fact
Doesn’t matter if you run, I will catch you in the end
As Cicada cries fade out, on this trail that’s paved with doubt
There’s no more turning back, your fate’s around the bend

As these fingers paint the pane, only teardrops still remain
My face reflected here shows off tear trails stained with red
In the forest without sky, where cicadas cry and die
There’s no more turning back from where our path had led

Demons gather to my palms in this night of bloody calm
No matter how you may flee, you’ll be caught eventually
As the voices cry again, what cicadas choose to send

Is what will be your fate. No one ever escapes